Lời bài hát Kiếp Chồng Chung – Bùi Công Nam đầy đủ bản Việt – Anh và hợp âm
Kiếp Chồng Chung là một sáng tác của nhạc sĩ Bùi Công Nam – một ca, nhạc sĩ trẻ tài năng được khán giả biết đến qua chương trình Bài hát hay nhất. Lời bài hát Kiếp Chồng Chung mang nhiều nỗi niềm nói lên tâm trạng của những người con gái phải chịu kiếp chồng chung.
Bài hát kể về số phận hẩm hiu của người phụ nữ khi phải chịu cảnh kiếp chồng chung. Ai ai cũng ước mơ được chồng thương yêu chỉ riêng mình, nhưng lời bài hát Kiếp Chồng Chung đã mang đến cho người nghe hiểu hơn về số phận phụ nữ phải chia sẻ tình cảm chồng mình cho người phụ nữ khác. Những đau khổ, tủi thân, cô đơn khiến người phụ nữ muốn thoát khỏi cảnh kiếp chồng chung, nhưng số phận trớ trêu đã sắp đặt an bài tất cả.
Lời bài hát Kiếp Chồng Chung chiếm được sự yêu thích, đồng cảm, thấu hiểu và ủng hộ từ khán giả bởi những tổn thương, đau đớn cũng như đắng cay mà người phụ nữ phải chịu đựng. Nam Em đã thể hiện bài hát xuất sắc, lột tả được số phận của người phụ nữ phải sống kiếp chồng chung qua lời ca tiếng hát. Oán trách cho số phận trớ trêu hay do đời quá bạc bẽo?
Lời bài hát Kiếp Chồng Chung phiên bản tiếng Việt được cập nhật đầy đủ dưới đây:
Đời em như sáo trong lồng
Quẩn quanh nơi chốn khuê phòng
Biết bao ước vọng, biết bao giấc mộng hóa long đong
Tình duyên như tấm tơ lụa
Lửng lơ khi gió sang mùa
Ban đầu chói lóa, lúc sau như bóng phai nhòa
Giữa nơi chốn hoa mộng em không đành tâm
Chia sớt duyên tình nồng với kiếp chồng
Em ước cho đôi mình suốt kiếp dù thân hóa hư không
Nơi yên ấm, nơi lạnh lẽo suốt trời đông
Như khiến cơn hờn giận buốt đáy lòng
Em oán than phận mình trước kiếp chồng chung vô vọng.
Tham khảo thêm lời bài hát Kiếp Chồng chung phiên bản tiếng Anh như sau:
My life is like a flute in a cage
Wander around the room
How many dreams, how many dreams turn into dragons
Love is like silk
Floating when the wind turns to season
Shining at first, then like a fading shadow
In the middle of a dream, I don’t regret it
Share your love life with your husband
I wish for the two of us for the rest of our lives even though we are in the void
Peaceful place, cold place during winter
Like making anger to the bottom
I lamented my fate before my husband was hopeless.
Mời các bạn cùng tham khảo bản hợp âm lời bài hát Kiếp Chồng Chung của nhạc sĩ Bùi Công Nam:
Đời [Am]em như sáo trong lồng. Quẩn [Em]quanh nơi chốn khuê phòng
Biết [D]bao ước vọng, biết bao giấc [Am]mộng hoá long đong
Tình [Am]duyên như tấm tơ lụa lửng [Em]lơ khi gió sang mùa
Ban [D]đầu chói loá, lúc [Em]sau như bóng [Am]phai nhoà
Giữa nơi chốn hoa [Am]mộng em không đành tâm
Chia xớt duyên tình [Em]nồng với kiếp chồng
Em ước cho đôi [D]mình suốt kiếp dù [Em]thân hoá hư [Am]không
Nơi yên ấm, nơi [Am]lạnh lẽo suốt trời đông
Như khiến cơn hờn [Em]giận buốt đáy lòng
Em oán than phận [D]mình trước kiếp chồng [Em]chung vô [Am]vọng
Bùi Công Nam là một ca sĩ, nhạc sĩ trẻ đã ghi được những dấu ấn đặc biệt trong làng âm nhạc Việt thời gian qua. Sự nghiệp của anh đang có những bước phát triển tốt, mang lại cho người nghe những sản phẩm âm nhạc chất lượng, đặc biệt là lời bài hát Kiếp Chồng Chung đã mang lại thành công lớn.
Bùi Công Nam đã giành được giải Á quân của cuộc thi Sing My Song. Sự thành công của cuộc thi đã giúp anh được nhiều ca sĩ đàn anh, đàn chị đặt hàng sáng tác các ca khúc, trong đó phải kể đến các ca khúc nổi tiếng như: Có ai thương em như anh và Vợ tương lai – sáng tác cho ca sĩ Tóc Tiên. Không chỉ sáng tác các ca khúc theo dòng nhạc Pop, Ballad, Country mà nam nhạc sĩ còn sáng tác nhạc cho các phim nổi tiếng như Vu quy đại náo, Ma, Ai chết giơ tay…
Kết luận
Trên đây là những thông tin về lời bài hát Kiếp Chồng Chung phiên bản tiếng Việt, tiếng Anh và hợp âm. Hãy thư giãn nghe nhạc với bài hát này nhé!
Xem thêm: